登録 ログイン

while escaping 意味

読み方:
"while escaping"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 逃走中{とうそう ちゅう}に
  • while     1while n. (短い)間. 【動詞+】 Give me a while to think about it.
  • escaping     escaping 縄抜け なわぬけ 破り やぶり
  • escaping    escaping 縄抜け なわぬけ 破り やぶり
  • escaping on foot    escaping on foot 逃げ足 にげあし
  • escaping tendency    逃散傾向{とうさん けいこう}
  • escaping width    escaping width 脱出幅[基礎]
  • succeed in escaping    逃げきる
  • a while    a while 一寸 鳥渡 ちょっと 稍 やや
  • for a while    for a while 一頻り ひとしきり
  • in a while    すぐに、間もなく、しばらくすれば、少したって、しばらくの間 You haven't been out here in a (little) while, have you? しばらくこっちの方に来てなかったね。 I'll get it in a (little) while. すぐにそれを取りに行きます。
  • while     1while n. (短い)間. 【動詞+】 Give me a while to think about it. それについて考える時間を少し下さい I'll need a while to think about your proposal. あなたの提案を考える時間が少し必要だ I spent a while in a coffee shop.
  • while at in    在学中に
  • aspiration of escaping one's job    仕事{しごと}から逃れたい願望{がんぼう}
  • barely escaping alive    barely escaping alive 命辛々 命辛辛 命からがら いのちからがら いのちがらがら
  • escaping from danger    避難{ひなん}

例文

  • he is supposed to have been pierced with a bamboo spear by a farmer (ogurisu no chobei ) and died (in ogurisu , fushimi ward , kyoto city ) at midnight on the same day while escaping and making for sakamoto (3-day conquest ).
    同日深夜、坂本を目指して落ち延びる途上の小栗栖(おぐりす、京都市伏見区)にて、落ち武者狩りの土民(小栗栖の長兵衛)に竹槍で刺し殺されたとされる(三日天下)。
  • it is said that the meat-eating culture of the koreans looked barbaric to the japanese at that time and this was one cause of the conflicts , and as grounds for this , the following are listed: there is the expression of ' tsushinshi brought fish and meat into a temple and ate them littering the place ' in a comical poem in " ezuiri chosenraiheikizen " (descriptions of korean visits , with pictures ), and part of the picture depicting the arrival of chosen envoy at yodo castle in " chosenjin raiheiki " (see the picture on the right ), a document in the yodo province: it is said that this picture depicted the scene where an officer of tsushinshi who stole a chicken kept by a townspeople was fighting with japanese while escaping with the chicken .
    当時の日本人には朝鮮人の肉食文化が野蛮なものに見えたことが原因であるとし、その根拠として『画図入(えずいり)朝鮮来聘記全』内の狂詩における「通信使が寺の中に魚や肉を持ち込んで食い散らかしている」という表現、及び淀藩の資料『朝鮮人来聘記』内の朝鮮聘礼使淀城着来図の絵に描かれたうちの一部(右図)を「通信使一行が町人の飼っている鶏を盗んで逃げようとし、日本人と喧嘩になっている」様子だとしたうえで挙げている。
英語→日本語 日本語→英語